Sont assurables les groupes de personnes suivants, séjournant temporairement en République fédérale d’Allemagne, en Autriche, dans les pays de l’Union Européenne, la Suisse, le Liechtenstein ou les États de l’espace Schengen :
|
Alemania, la UE o los Estados Schengen incl. Suiza y Liechtenstein |
HanseMerkur Reiseversicherung AG |
La durée minimale du contrat au tarif Care Visa Protect est de 1 jour. La durée maximale d’assurance est de 92 jours. En cas de visa multiple, un nombre illimité de voyages est assuré, jusqu’à 92 jours au total par année d’assurance. |
El seguro debe contratarse antes de la entrada y sólo pueden contratarlo los viajeros que entren en el país con visado. La prestación máxima está limitada a 50.000 euros por contrato. |
Seguro de enfermedad - Seguro de enfermedad para invitados con obligación de visado |
|
---|---|
Servicio* | Care Visa Protect |
Tratamiento ambulatorio (medicos y especialistas) | |
Tratamiento hospitalario | |
Tratamiento analgésico de dientes incl. Empastes sencillos y reparaciónes de dientes postizos | |
Medicamentos, vendajes y remedios recetados por un medico | |
Transporte al hospital mas cercano adecuado | |
Traslado en caso de fallecimiento de la persona asegurada y gastos de sepelio hasta máximo 10.000,– € | |
Repatración sanitaria por razones médicas al país de origen | |
Prestaciones á 50.000 EUR por contrato |
*Encontrarás el alcance exacto de las prestaciones en las Condiciones Generales de Seguro.
Prima de seguro enfermedad | |
---|---|
hasta los 64 años | 65 - 74 Años |
hasta los 64 años:0,85 EUR / Día | 65 - 74 Años:2,60 EUR / Día |
Prima minima pro persona y duración: 8,50 EUR |
Prime annuelle d’assurance maladie visa multiple pour un nombre illimité de voyages, jusqu’à 92 jours au total par année d’assurance. |
|
---|---|
hasta los 64 años | 65 - 74 Años |
hasta los 64 años: 110,– EUR / Año | 65 - 74 Años: 215,– EUR / Año |
La souscription s’effectue par une demande en ligne à la rubrique solicitud online. |
Legal note: The information contained in this publication does not constitute the basis of any contract, but rather serves solely as to provide a product overview/description. Only the General Terms and Conditions of Insurance and the policy terms and conditions, upon which your contract is based, are legally binding.
Please note that the Spanish translation is for convenience only. The legally binding version is the German version.