Nach erfolgreicher Antragsprüfung erhalten Sie eine E-Mail mit Ihrer ausgefüllten Anmeldung zur studentischen Krankenversicherung, die Sie uns unterschrieben - zusammen mit Ihrem Zulassungsbescheid zum Studium - zurücksenden müssen (per E-Mail, Fax 0228 97735944 oder Post). Sie erhalten dann per E-Mail Ihre Versicherungsbescheinigung, die Sie bei der Immatrikulation vorlegen müssen. Hilfe zu den erforderlichen Angaben finden Sie unter neben den jeweiligen Feldern.
只有激活JavaScript,才能填写申请表。所以请在您的浏览器中激活JavaScript。 请运用您的浏览器,执行如下操作:在最上面的菜单中点击Extras/Internetoptionen.为了保险起见,您可以点击标准等级或选择适合的等级。然后在Scripting下选中’’激活Active Scripting’’,以OK确认。 请运用Mozilla Firefox,执行如下操作:在最上面的菜单中点击Extras/Einstellung。在’’内容’’或Web-Features下选中’’激活JavaScript’’,并点击OK. 请使用浏览器 Opera,执行如下操作:在最上面的菜单中点击Extras/Daten.在主菜单中选中’’激活JavaScript’’ 并点击OK.
Wenn der Name des Versicherungsnehmers nicht am Briefkasten angebracht ist, geben Sie bitte den Namen des Empfängers im Feld c/o ein.
这种付款方式收保费的4%作为手续费.最低手续费3欧元.如果用PayPal帐户或信用卡帐户支付保险费,保费必须一次性付清.点激PayPal或用信用卡付款的支付方式后,界面将自动打开一个页面,以便您填写帐户信息.
保险费在每月的25号抽取。请确认您的帐上在这个日期时留有足够的金额!无论是在学期中,还是在假期或是回国/旅游期间,保险费始终 都得支付。如果不支付保险费,大学将会拒绝您的入学注册申请或者再注册申请。->(注销学籍)!
每月的保险费将从所提供的转帐帐户中扣除。
需在保险开始时一次性地缴纳整个保期的保险费。
Als Angehörige gelten nur die eigenen Kinder und die/der eigene Ehefrau/Ehemann sofern bestimmte Einkommensgrenzen nicht überschritten werden.
Aktienbeteiligungen sowie Beteilungen an Unternehmen im Ausland zählen nicht dazu.
Die mit * markierten Felder sind für den Vertragsabschluss nicht zwingend erforderlich, erleichtern jedoch die Kontaktaufnahme. Wir werden Ihnen keine Werbung per E-Mail zuschicken und Ihre Daten nicht an Dritte weitergeben.